第三章 三心二意的准备
书迷正在阅读:雨潺集(极无聊轻松小品,文字改改堪读)Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Red爱上花花公子阁楼里罪恶的双眼【代号鸢梦向】我只是想搞色色双胞胎的mama憋尿触/手失控学园(前传)幻想侦探社可惜,雨和太阳未能共存哥哥嫂嫂的金丝雀当男神长出小可爱后被撅了别哭!替你爱他男明星的另类生活性幻白日梦今生只盼与你相遇之因为我要成为你的男人暗宠成瘾:早安,BOSS大人人生得意无尽欢嫩逼的水只为小叔流万能长工送上门性别相同怎麽恋爱?【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-壮汉不干了温柔、笨蛋色女yin梦之旅青梅每天都被竹马迷jian玉名为玿与尔同销我儿明明是纨绔,咋成帝国之虎了《实验室养蛊》与死对头一夜缠绵后秦政(始皇X黑龙)短篇梦寻程序失控【下篇】任务对象是死对头后梦中世界综影视:刻意勾引【NPH】
敬如宾,总觉得好微妙。 「所谓的典故,就是有出处、有依据的故事典例。不过这说法可能不太好理解,我还是直接举例吧。小学时应该有听过夸父追日或JiNg卫填海的故事吧?」 「啊啊!这我知道!就是那个追不到太yAn结果渴Si的老人,跟因为在海上渴Si,所以誓言要把大海喝乾的鸟嘛!」 「不不,夸父是渴Si的没错,但JiNg卫才不是渴Si的!快点跟JiNg卫小姐道歉!」 然而,小镜完全无视我的吐槽,自顾自的抓了抓头说: 「什麽嘛!原来这就是典故啊!我还以为是多深奥的东西,那g嘛不直接叫故事题就好了?」 身为这家伙的青梅竹马我感到很抱歉,然而叶相映并没有因此嘲笑小镜,反倒好声好气地解释说: 「不是每个成语都是从一则故事来的。成语典故大致可以分为三种——典出、语出以及语本。刚说的故事,就是第一种的典出。除了《JiNg卫填海》跟《夸父追日》这种神话故事外,寓言故事的《狐假虎威》、《守株待兔》,跟历史故事的《lAn竽充数》、《三顾茅庐》也都是典出。」 5 「至於另外两种的语出跟语本——语出是出自古人说过的话,好b《空x来风》跟《利令智昏》。语本则是从古人的着作中浓缩把一段文字的文意而成,像是《顺手牵羊》跟《无中生有》,原典中并没有这种说法,是经过後人浓缩後才产生的。」 「欸?欸?点、点出?跟雨、雨出?还有鱼本?」 彷佛宇宙大爆炸般的资讯量,一次灌进小镜沙丁鱼般的大脑里。看在一旁熟悉那家伙国文程度的我眼里,不禁想上前抓住叶相映的手大喊: 「快住手!