我的一张大支爆,炮打司令部,你们POPO有一个中国共产党的司令部......
书迷正在阅读:校草被要挟扣批 , 没雨季 , 千重妖镜 , 岁岁有今朝[甜文] , 七重天堂(ABO部分要素) , 外星小道士 , 诅咒的石板 , 洞庭湖灵 , 从家变成避风港 , 驯猫勇者 , 囚枭 , 她在合欢门一心练剑[np]
dunderprivilegedgroups.Inadditiontothewell-knownfoot-binding,theesehavemorecruelrulesforwomen.Acctotheesetraditionthatawoman''''slifeissubordioherhusband,aesehusbandhasmanylegalreasonstokillhiswifeorkickheroutofthehouse.Inaa,itwasacrimeforawifetogetseriouslyill,expressheropinionorevenfailtogivebirthtoamalebaby. 支那传统充斥着对妇nV和弱势群T的压迫。除了众所周知的缠足之外,支那人对nVX还有更残酷的规定。根据支那传统,nV人的生命是从属于丈夫的,支那的丈夫有许多法律理由可以杀Si妻子或将她赶出家门。在支那古代,妻子得了重病,发表意见,甚至生不出男婴,都是犯罪行为。 WhenitestoLGBTissues,esetraditionhaslongopposedthecimsofLGBTQpeople.Theesebelievethatallmenandwomenmustbeheterosexuandreizenootheridentity.Ifyoudon''''thaveawifeandchildren,it''''sacrimeintraditionala.Andifyoutriedtoformretionshipswithyoursamese